Lugarteniente Uruk
Publicado: 11 Jul 2015 16:21
Hola a todos,
El texto del Lugarteniente Uruk no coincide en inglés y en castellano. Aunque me lo imagino, ¿qué es lo correcto?:
En castellano:
Orco. Un golpe. Si se juega contra una compañía que ya se ha enfrentado a un ataque de orcos este mismo turno, el Lugarteniente Uruk gana un +3 al poder. El Lugarteniente Uruk recibe una bonificación +3 adicional si es jugado contra una compañía que ya se ha enfrentado a un Lugarteniente Uruk este mismo turno.
En inglés:
Orc. One strike. If played on a company that has already faced an Orc attack this turn, Uruk-lieutenant receives +3 prowess. Orc-lieutenant receives an additional +3 prowess if played on a company that has already faced Uruk-lieutenant this turn.
El texto del Lugarteniente Uruk no coincide en inglés y en castellano. Aunque me lo imagino, ¿qué es lo correcto?:
En castellano:
Orco. Un golpe. Si se juega contra una compañía que ya se ha enfrentado a un ataque de orcos este mismo turno, el Lugarteniente Uruk gana un +3 al poder. El Lugarteniente Uruk recibe una bonificación +3 adicional si es jugado contra una compañía que ya se ha enfrentado a un Lugarteniente Uruk este mismo turno.
En inglés:
Orc. One strike. If played on a company that has already faced an Orc attack this turn, Uruk-lieutenant receives +3 prowess. Orc-lieutenant receives an additional +3 prowess if played on a company that has already faced Uruk-lieutenant this turn.