Pues eso, que estoy traduciendo Gccg al castellano.
Por si alguien no sabe qué es Gccg, es un programa para jugar a varios juegos de cartas online, entre ellos SATM.
Lo m?s complicado es tener las cartas en castellano: primero porque no tengo esc?ner, y segundo porque no tengo todas las cartas...
Cuando hablo de traducirlo no me refiero sólo a las cartas, sino al programa en s?, men?s y todo eso. En realidad no es nada dif?cil. De hecho es posible que alguien lo haya hecho ya (en ese caso, le agradecer?a que me lo dijera )
Si alguien est? interesado en echarme un cable que contacte conmigo, o bien contestando en este foro o enviando un e-mail a mike_bso@hotmail.com.
Un saludo.
Gccg en castellano
Hola Mike,
Cuenta conmigo para la traducción. Me he puesto a mirar scripts y he visto que son f?cilmente editables, nunca me habia planteado traducirlo.
Yo por mi parte me hab?a propuesto para este verano escanear las reglas del OsP, que no las encuentro por ninguna parte y cada vez que cojo el ?nico librito que tengo me sabe mal que se estropee.
Yo tengo todas las cartas y empecé a escanearlas y ponerlas en formato gccg... demasiado duro.
Tienes mi e-mail drhalo@mixmail.com (que es mi messenger).
Un saludo.
Carles.
Cuenta conmigo para la traducción. Me he puesto a mirar scripts y he visto que son f?cilmente editables, nunca me habia planteado traducirlo.
Yo por mi parte me hab?a propuesto para este verano escanear las reglas del OsP, que no las encuentro por ninguna parte y cada vez que cojo el ?nico librito que tengo me sabe mal que se estropee.
Yo tengo todas las cartas y empecé a escanearlas y ponerlas en formato gccg... demasiado duro.
Tienes mi e-mail drhalo@mixmail.com (que es mi messenger).
Un saludo.
Carles.
"Quien no sea capaz de desprenderse de un tesoro en un momento de necesidad es como un esclavo encadenado".
John Ronald Reuel Tolkien
John Ronald Reuel Tolkien
Yo creo recordar tener un programita que pod?as hacerle cambios a varios ficheros de un sólo golpe, por ejemplo, si tienes varias cartas escaneadas a 200x300 y las del programa han de ser a 100x200, no ten?as que ir una por una, sino que te permit?a marcarlas todas y hacerles el mismo tipo de cambio.
Si queréis lo busco entre los viejos cds que tengo.
Si os falta alguna carta en castellano, es posible que pueda conseguirla y escanearla.
Saludos.
Si queréis lo busco entre los viejos cds que tengo.
Si os falta alguna carta en castellano, es posible que pueda conseguirla y escanearla.
Saludos.
Hostia.. genial. Se agradecer?a el peaso aplicación.
De momento dispongo de todas las cartas (en borde negro). La verdad es que el proceso de escaneado era un palo. Cog?a toda una hoja de cartas (9) y las escaneaba, luego con el photoshop a recortarlas y ponerles el nombre que les toca en inglés, corregir la inclinación y darles un poco de brillo, para al final redimensionarlas al tama?o de las cartas del gccg, que es 420 x 590 x 24BPP. Tela.
Sólo hice los pj's de la b?sica.
De momento dispongo de todas las cartas (en borde negro). La verdad es que el proceso de escaneado era un palo. Cog?a toda una hoja de cartas (9) y las escaneaba, luego con el photoshop a recortarlas y ponerles el nombre que les toca en inglés, corregir la inclinación y darles un poco de brillo, para al final redimensionarlas al tama?o de las cartas del gccg, que es 420 x 590 x 24BPP. Tela.
Sólo hice los pj's de la b?sica.
"Quien no sea capaz de desprenderse de un tesoro en un momento de necesidad es como un esclavo encadenado".
John Ronald Reuel Tolkien
John Ronald Reuel Tolkien
Sigo por aqu?, traduciendo, no penséis que me he olvidado...
Los men?s est?n casi todos traducidos, aunque tiene un poco m?s de faena de lo que pensaba. Respecto a las cartas, empecé a traducir los textos de las de la b?sica, y me quedan los recursos, aunque quiero traducir también el resto de propiedades, para poder hacer filtros en castellano. Cuando acabe con la b?sica, seguiré con el resto...
Si alguien quiere que le env?e los archivos tal y como los tengo traducidos actualmente, que me env?e un e-mail, me agregue al messenger o conteste aqu? en el foro.
Un saludo.
Los men?s est?n casi todos traducidos, aunque tiene un poco m?s de faena de lo que pensaba. Respecto a las cartas, empecé a traducir los textos de las de la b?sica, y me quedan los recursos, aunque quiero traducir también el resto de propiedades, para poder hacer filtros en castellano. Cuando acabe con la b?sica, seguiré con el resto...
Si alguien quiere que le env?e los archivos tal y como los tengo traducidos actualmente, que me env?e un e-mail, me agregue al messenger o conteste aqu? en el foro.
Un saludo.
Yo he posteado muy poco desde que os descubr? y me registré.
He estado mirando el gccg para retomar esta vieja afición, pero es mucha faena recordar las reglas y erratas, aprender las nuevas cartas y pelearme con el programa!!!
Asi que estoy muy interesado en su traducción Seguire leyendoos y espero ansioso tan arduo trabajo!
He estado mirando el gccg para retomar esta vieja afición, pero es mucha faena recordar las reglas y erratas, aprender las nuevas cartas y pelearme con el programa!!!
Asi que estoy muy interesado en su traducción Seguire leyendoos y espero ansioso tan arduo trabajo!
Jolas y pongo a vuestra disposicion la coleccion casi completa de los magos creo ke son 484 cartas si no recuerdo mal asike ya sabeis me agregais al msn y hablamos...
Ke yo tambien kiero el gccg en español!!! ahi si ke me voy a pikarrrrrrrrrr xD.
PD: Paya_dice@hotmail.com agrgadme todos y hablamos
Ke yo tambien kiero el gccg en español!!! ahi si ke me voy a pikarrrrrrrrrr xD.
PD: Paya_dice@hotmail.com agrgadme todos y hablamos
www.conquistamorella.com/ir.html?u=ff6e1f59a9
Prefiero morir de pie, que vivir toda mi vida arrodillado. El CHE!!
Prefiero morir de pie, que vivir toda mi vida arrodillado. El CHE!!
- Manuel
- Miembro del Concilio de Rivendel
- Mensajes: 2020
- Registrado: 22 Ago 2005 00:28
- Ubicación: Madrid
- Contactar:
No quiero ofender en absoluto, pero yo creo que sería más acertado y menos trabajoso que aprendieráis un poco de inglés... además el de las cartas es muy fácil, y además saber inglés vale para infinidad de cosas, no sólo para jugar a las cartas ;)
La pregunta es... el servidor sería el mismo, y sólo cambiaría el texto de las cartas y algunos mensajes? Tendriáis la posibilidad de jugar con gente que use el GCCG normal? En qué idioma verían ellos las cartas y los mensajes?
PD: por cierto, cuidado con las traducciones! En el GCCG normal puedes pulsar Ctrl + H sobre una carta para ver el texto errateado, me imagino que también deberíais acoplar esa función, ya que las traducciones al español que hay son horrendas...
La pregunta es... el servidor sería el mismo, y sólo cambiaría el texto de las cartas y algunos mensajes? Tendriáis la posibilidad de jugar con gente que use el GCCG normal? En qué idioma verían ellos las cartas y los mensajes?
PD: por cierto, cuidado con las traducciones! En el GCCG normal puedes pulsar Ctrl + H sobre una carta para ver el texto errateado, me imagino que también deberíais acoplar esa función, ya que las traducciones al español que hay son horrendas...
Sí, lo ideal sería saber inglés, pero algunos, cuando estudiamos, lo que se daba era francés, y ya tenemos una edad (y un oido fatal) en la que nos cuesta aprender un nuevo idioma, por lo que si se facilita el tema, pues eso.
El oponente verá las cartas y textos en inglés (salvo que use las cartas en español y los textos traducidos), ya que el programa usa lo que cada uno tiene instalado en su pc.
Lo de las erratas, es una muy buena observación. Poquito a poco.
Por cierto, sigo teniendo el programa que permite escalar, transforma, ... de un golpe varias imágenes.
El oponente verá las cartas y textos en inglés (salvo que use las cartas en español y los textos traducidos), ya que el programa usa lo que cada uno tiene instalado en su pc.
Lo de las erratas, es una muy buena observación. Poquito a poco.
Por cierto, sigo teniendo el programa que permite escalar, transforma, ... de un golpe varias imágenes.
Y si se hablase con wajir (el amo del cggc) o komo se llame para hacer 2 versiones? una en giri y otra en español xD, porke la verdad eske nunca sera el español como el giri ahi estaran lo mas de lo mas xD y en el español no estaria ni la mitad... osea 2 server es = a menos gente... 1 server multilingue seria la polla
PD: Drhalos yo sake casi toda la coleccion asi como tu dices xD eso si fue un palo... y despues formatee porke no podia ni encender el ordenta :_(
PD: Drhalos yo sake casi toda la coleccion asi como tu dices xD eso si fue un palo... y despues formatee porke no podia ni encender el ordenta :_(
www.conquistamorella.com/ir.html?u=ff6e1f59a9
Prefiero morir de pie, que vivir toda mi vida arrodillado. El CHE!!
Prefiero morir de pie, que vivir toda mi vida arrodillado. El CHE!!
Pues ya tengo escaneadas todas las colecciones y me falta sólo la del Ojo por individualizar, es decir, pasar de ficheros de 9 cartas a un fichero por carta.
La parte del juego la tengo probada y va bien, de hecho, yo veo todas las cartas (excepto las de ojo) en español.
En cuanto lo tenga todo, pondré un post nuevo (o donde me digan que lo ponga) con toda la información.
Quiero poner además de las cartas el contenido del fichero delavega.rar para que sea más fácil descargarlo, porque con el emule es una eternidad.
Ya os diré algo.
La parte del juego la tengo probada y va bien, de hecho, yo veo todas las cartas (excepto las de ojo) en español.
En cuanto lo tenga todo, pondré un post nuevo (o donde me digan que lo ponga) con toda la información.
Quiero poner además de las cartas el contenido del fichero delavega.rar para que sea más fácil descargarlo, porque con el emule es una eternidad.
Ya os diré algo.
podrías subir el fichero a Rapidshare o algún otro gestor de descargas temporal para que lo tuviera más gente en menos tiempo.
A mi me parece una buena idea, lo que pasa que hay muchas erratas que no están corregidas en castellano en las cartas... Pero bueno está muy bien para el que no sepa nada de inglés. Mi enhorabuena.
A mi me parece una buena idea, lo que pasa que hay muchas erratas que no están corregidas en castellano en las cartas... Pero bueno está muy bien para el que no sepa nada de inglés. Mi enhorabuena.